quinta-feira, 9 de agosto de 2012

                                             Aldeia Krukutu- não deixem de nos conhecer.



A aldeia Krukutu, ela fica na região de Parelheiros São Paulo, e tem como cacique a senhora Francisca Martins, e tem uma associação guarani nhe´e porã, que ajuda  a comunidade.
Na aldeia temos um coral, onde atendemos os turistas para receber escolas de todas as regi~eos, onde é dado uma palestra para explicar aos professores e alunos como é o dia a dia na aldeia e outras coisas, mais, e temos uma lojinha onde vendemos artesanatos e vendas de livros de literatura nativa.
Por isso acredito que temos um trabalho muito bom para mostrar ao povo da cidade e aos professores que muitas vezes nunca vieram numa aldeia.
Por isso se quiserem conhecer a nossa aldeia pode entrar em contato com Olivio Jekupe- 011-99845-9268, ou falar com a cacique Francisca- 5978-4325
oliviojekupe@yahoo.com.br

quarta-feira, 8 de agosto de 2012

Expressões


Fonologia

O Guarani possui 33 fonemas, dos quais 12 são vogais e 21 são consoantes.
As suas vogais consistem em:
[editar]Vogais
"a", "e", "i", "o" e "u" iguais ao português. Exceto o "y".
As mesmas em sua forma nasal:
"ã", "ẽ", "ĩ", "õ", "ũ", "ỹ"
"y" em guarani significa água e pronuncia-se com a língua no céu da boca
[editar]Consoantes
Das 21 consoantes (pundie), 8 são oclusivas, 5 fricativas, uma africada, uma aproximante, 2 vibrantes e uma sibilante.
[editar]Expressões curtas da língua guarani

Aju jeýma = Já volto.
Che aime ko'ápe = Estou aqui.
Che mendáre = Eu sou casado.
Moogui reju ? = De onde você vem?
Jaha jake = Vamos dormir.
Che rojukáta = Vou matar você.
Jakaru = Vamos comer.
Eju ápe = Vem aqui!
Aháta aju = Voltarei.
Mba'e rejapo? = Que está fazendo?
Rohóta mbo'ehaópe = Vamos à escola.
[editar]Dialetos

Guarani paraguaio
Guarani nhandeva
Dialeto embiá
Xetá
Guaraní Correntino
Aché Guayakí
Kaiwá
Chiripá
Paí tavyterá
Tapieté
Referências

língua viva


A variante mais regional do sul e oeste, denominada "língua guarani", (denominada avañe'ẽ por seus falantes), mantém-se viva e é falada por mais de sete milhões[carece de fontes] de pessoas, notadamente no Paraguai, onde é língua oficial juntamente com o castelhano. O guarani, dessa forma, tornou-se uma das únicas línguas indígenas americanas a obter um reconhecimento nacional e literário e a ser falada por um número significativo de não indígenas.[5]
Além disso, a língua guarani é a língua co-oficial da Bolívia, da província de Corrientes, na Argentina, da cidade de Tacuru, no Mato Grosso do Sul e do Mercado Comum do Sul. No Paraguai, a língua guarani foi mantida principalmente porque os padres jesuítas a usaram como instrumento de conversão religiosa numa empreitada colonizadora desvinculada das potências católicas ibéricas que, efemeramente, constituiu um estado indígena cristão: as chamadas missões (ou reduções) jesuítas[carece de fontes].
Entretanto, a língua guarani, que, antes de sistematizada pelos jesuítas, não era escrita, assimilou uma enorme variedade de vocábulos da língua castelhana advinda com a invasão cultural em face da colonização.[5] Há uma tendência entre as pessoas com um maior grau de escolarização a falar o castelhano com sotaque peculiar, com algumas frases curtas e expressões em guarani. Este modo de expressar também é muito comum nos jornais, revistas e mesmo livros didáticos.
Já as pessoas menos escolarizadas, notadamente no meio rural, tendem a se expressar em guarani, embora emprestem uma grande variedade de vocábulos do espanhol. Os falantes desta mistura mais ou menos equilibrada das duas línguas a chamam de jopará. Escritos judiciais e textos legais normalmente são editados em duas versões castiças de espanhol e guarani. Legalmente, são aceitas ambas as versões. Em agosto de 1995, o guarani recebeu o status de "língua histórica" pelos países membros da comunidade econômica do Mercosul. Em janeiro de 2007, o guarani também recebeu o status de língua oficial do Mercosul.
Em 24 de maio de 2010, a cidade de Tacuru, no estado brasileiro do Mato Grosso do Sul, adotou o guarani como língua oficial, além do português. A lei sancionada na data determinou que ninguém poderá ser discriminado pela língua de que faça uso e destaca o respeito e a valorização às variedades do guarani, como o caiouá, o nhandeva e o embiá. A lei determina, ainda, que a prefeitura de Tacuru deverá apoiar e incentivar o ensino da língua guarani nas escolas e nos meios de comunicação.

Língua Guarani


O guarani é uma língua indígena do sul da América do Sul, falada pelos povos da etnia guarani, estes pertencentes ao grupo maior dos tupis-guaranis.
Uma variante, popularmente conhecida como língua tupi ou nheengatu, foi usada pelos colonizadores portugueses e missionários jesuítas desde o descobrimento até fins do século XVIII. Desse modo acabou influenciando fortemente o idioma falado no Brasil legando várias expressões e vocábulos ao português brasileiro, preponderantemente na toponímia (designação de lugares v.g. Paraná, Ivaí, Paraguai, Piraí, Guamirim, etc).
Olá com esse espaço tentaremos divulgar para o povo da cidades as coisas que acontecem no dia a dia da Aldeia Krukutu